2010年5月15日 星期六

I'm Not There《搖滾啟示錄》



上次沒去電影社社課,璿允替我捎來這部非常值得一看的影片。

《搖滾啟示錄》(I'm Not There)這部電影使用了六個演員飾演來代表 Bob Dylan 創作生涯中不同風格階段的角色。其中演出最精湛的是凱特布蘭琪(Cate Blanchett),她竟然以女人之姿詮釋充滿傲氣的男性角色。略為消瘦的臉頰,忸怩作態的肢體動作和狂傲的語言,幾乎很完美地詮釋了在人們眼中近似瘋子的 Quinn 。

有關各個角色的象徵對象,這篇網誌介紹得很詳細:
《巴布狄倫的七段航程(搖滾啟示錄)》:致敬式的傳記電影

整部片佈滿衝突式的劇情,當然也有許許多多 Dylan 創作的好聽歌曲:
1. 與 Mr. Jones 針鋒相對的過程,劇情和〈Ballad of a Thin Man〉的詞緊緊扣合,試圖解釋歌曲的創作來源。詞的內容極盡諷刺。

歌曲:〈Ballad of a Thin Man〉 by Malkmus, Stephen And The Million Dollar Bashers
歌詞:http://www.songmeanings.net/songs/view/47748/

"Who cares what I think?
I'm not the president.
I'm not some shepherd.
I'm just a storyteller, man."
(誰在乎我怎麼想?我又不是總統,也不是什麼先知,我只是個說故事、陳述事實的人。)
...

"It was all about jumping into a scene.
I knew I could do it better than anybody else."
(那都只是為了表演,我知道在舞台上沒人比我還棒。)
...

"Man, I can't really tell you how I care.
Listen, I know more about you, right, than you will ever know about me.
(聽著,你對我的了解絕不會比我對你的了解還多。)
You think I give a crumpet what you write in your lousy paper?
Now, I don't need to look to someone else, man, to tell me I'm good.
(你以為我在乎講幾句話讓你寫在你的爛報上嗎?現在,我才不需要靠別人來告訴我自己很棒。)
Slaughter me, for all I care.
I refuse to be hurt."
(你扒光我只想知道我在乎的一切,但我拒絕受害!)
...

"I'm simply referring to standard emotions: Pain, remorse, love." (Mr. Jones)
(難道你連心痛、悔恨與愛這幾種基本情感都沒有嗎?)
"Yeah, I have none of those feelings."
(沒錯,那些感受我一個都沒有。)
...

Because something is still happening here
You don't know what it is
Do you
Mr. Jones?
(一定有事情正在發生,但是你不知道是什麼。對吧,瓊斯先生?)
...

"I accept chaos.
But I'm not sure whether it accepts me.
"
(我接受混亂,但我不確定混亂是否會接受我。)
當然, Dylan 還是關心社會的,關心「正在進行的」社會。

2. 七個避世的簡單法則。


"Seven simple rules for life in hiding:
One... 
never trust a cop in a raincoat.
(千萬別相信穿著雨衣的警察。)
Two...
beware of enthusiasm and of love. 
Each is temporary and quick to sway.

(小心狂熱和愛情,他們都是短暫而易於動搖的。)
Three...
when asked if you care about the world's problems,
look deep into the eyes of he who asks.
He will not ask you again.
(當有人問你是否關心這個世界,直直盯住他的雙眼,他就不會再追問。)
Number four and five... 
...never give your real name.
(別透露自己的真實姓名。)
And if ever told to look at yourself...
never look.
(假如有人要你看清自己,千萬別看。)
Six...
never say or do anything the person standing in front of you cannot understand.
(不要作出旁人無法理解的言行舉止。)
And seven...
never create anything.
It will be misinterpreted.
It will chain you and follow you for the rest of your life.
And it will never change.
"

(不要創造任何新東西,因為一定會被曲解。而且他會跟你鎖在一起、跟隨你,一輩子都不會改變。)

3. 酸舊情人。


(怎麼個酸法請自行參考 script 。)
"I tell you, love and sex are two things that really hang people up.
Why that is... I'll... I'll never fully understand.
"

(性與愛使人著迷,至於為什麼,我想我永遠不會徹底明白。)

4. 與妻子的相識。
http://www.youtube.com/watch?v=Dc-42Y17ejQ
歌曲:〈I Want You〉 by Bob Dylan

"Love was in the air."
(愛在空氣中瀰漫。)
...
"And the cats cross the roof,
mad in love,
scream into drainpipes,
and it's I who am ready.
Ready to listen.
Never tired, never sad, never guilty."

P.S. 以上口白皆摘自《I'm Not There》對白劇本:
I'm Not There Script - Dialogue Transcript

5. 其他歌曲片段。

(隱居的小鎮。)
歌曲:〈One More Cup Of Coffee〉 by McGuinn, Roger And Calexico


(這群人是來索土地的。)
歌曲:〈Goin' to Acapulco〉 by Jim James & Calexico


(受洗後的演出。)
歌曲:〈Pressing On〉 by John Doe

4 則留言:

  1. 女扮男裝的是凱特布蘭琪

    茱莉安摩爾是演妻子的角色喔

    回覆刪除
  2. 打錯了XD

    不了解 Dylan 的生平我覺得影片看得很吃力,因為他的時空背景一直跳來跳去。

    回覆刪除
  3. 又查了一下...茱莉安摩爾飾演的 Alice Fabian,象徵的是現實中和Bob Dylan有一段情的民謠女歌手Joan Baez。演妻子的則是Charlotte Gainsbourg。

    回覆刪除
  4. Hallo~I am Yvonne.
    Thanks for visiting my blog .
    N u r the first one Leaving me a mesaage.

    TKS~~ :)

    回覆刪除